Accused,被告的意思,被翻译成殊途同归确实很传神,跟《六英尺下》有点像的地方就是,都是每集开始就有人出事,然后开始讲故事,感觉上有很多近似的地方,都是对一些深度的东西进行讨论。
已经看到第三集,第二集的弗兰克因为怕伤害朋友的妈妈最后沉默不为自己辩护,被判处25年,第三集的妈妈被无罪释放,这里面有一个很重要的环节,就是陪审团,他们可以决定被告是否有罪,他们说有罪就有罪,说没罪,就算证据确凿,被告亲口承认自己犯下的事,陪审团认为他的做法没错就没罪。
英联邦法律和美国的法律我不太了解,之前在郎咸平教授演讲时知道这些陪审团都是由平民百姓组成,教育水平越高越不要,不懂法律的最好,这样可以从一个人的角度去决定,而不是法律的角度,公平吗,看似不公平,有人会说都找不懂法的陪审团来决定那还要法律干鸟。
而事实上呢,大家都很认可这种制度,我无意讨论我们国家的法律,我们没有法律,那个叫法律的东西只不过是摆设罢了,不要当真。
殊途同归的意思在于,每个人都可能犯法,如果他犯了法,他也许并不就是坏人,他会事出有因。
刚看完《大秦帝国》,商鞅制定的法律非常严格,并且唯法是从,没有给人改正错误的机会,经过这么多年的演变,既有严格的法律依照,又有了人性的弹性,在英美这些国家真正实现了。




